×

Warning

JUser: :_load: Unable to load user with ID: 227

هنرمندان سفیران واقعی فرهنگ ها هستند

Rate this item
(0 votes)

پارس مدیا نیوز- – پرفسور امیر حسین ذکرگو هنرمند و هنرپژوه ایرانی مقیم مالزی در گفتگو با خبرگزاری برناما مالزی گفت: هنر به شکلی ظریف از مرزهای سیاسی و سرزمین های جغرافیایی فراتر رفته و موثرترین رسانه بیان و ارتباط در طول تاریخ بوده است

.

پرفسور امیر حسین ذکرگو که بیش از ۴۰ سال است فعالیت هنری میکند معتقد است که “هنرمندان سفیران واقعی فرهنگ ها هستند و با تعامل فراملی ، آنها به ارتقا صلح و برادری کمک می کنند.”

“هنر به تمدن اعتبار می بخشد … هر چقدر هم که در فن آوری پیشرفته باشیم ، اگر هنرعالی تولید نكند و اثری از خود برجای نگذارد ، نمی تواند” تمدن “نامیده شود.

وی در مصاحبه ای اختصاصی با برناما در محل زندگی خود ، گفت: “بدون شک حتی بالاترین تمدن ها نیز دوره های تاریکی داشتند … هنر حتی تاریک ترین مراحل تاریخ بشر را به زنده ترین و م موثرترین شیوه ثبت می کند.

این هنرمند نقاش و عکاس ۶۳ ساله گفت که حدود ۴۰ سال در کشورهای غربی ، شرقی و اسلامی زندگی کرده است خود را خوشبخت می داند در این دوره زمانی علاوه بر آشنایی با فرهنگ های غنی شاهد تجربه متنوع بوده است .

ذکرگوکه استاد نسخه های خطی خاورمیانه در دانشگاه ملبورن و استاد سابق هنرهای اسلامی و شرقی در انستیتوی بین المللی اندیشه و تمدن اسلامی (ISTAC) دانشگاه اسلامی مالزی بود و به طور گسترده بر روی نسخه های خطی اسلامی کار کرده است بر اهمیت نسخه های خطی Jawiبه عنوان میراث مشترک آسیای جنوب شرقی تاکید میکند

“نامه ها و دست نوشته های تاریخی که به خط جاوی نوشته شده منعکس کننده ارزش های زیبایی شناختی منطقه گنجینه های پنهانی در میراث اسلامی هستند.”

وی گفت: “قطع ارتباط نسل جدید ازمیراث غنی تاریخی آنها به دلیل عدم توانایی در خواندن آنها ، جای تأسف دارد” ، وی افزود تلاش میکردم که در سخنرانی ها خود درباره تاریخ هنر اسلامی از تصاویر خط جاوی استفاده نمایم .

پرفسور امیر حسین ذکرگو که بیش از ۲۰ سال با خانواده اش در کوالالامپور اقامت دارد – در پاسخ به اینکه آیا آثار هنری وی متاثر از مالزی نیز هست گفت:”هنر یک روند بسیار کند است و من مطمئن هستم دو دهه زندگی من در مالزی بر آثار هنری من تأثیر گذاشته است

وی افزود: “برخی از دوستان كه از کارگاه هنری من بازدید كرده اند می گویند كه تأثیر زیبایی های محلی را در انتخاب رنگ و الگوها احساس كرده اند.”

ذکرگو ، که متخصص مطالعات تطبیقی ​​در هنرهای مذهبی است ، گفت که او در حال ترجمه رامایانا ، یکی از مهمترین حماسه های سانسکریت هند باستان به زبان فارسی است.

این اندیشمند که تقریباً ۱۰ سال در هند زندگی کرده و به زبان هندی تبحر کامل دارد ، ۱۶ کتاب و بیش از ۱۰۰ مقاله منتشر شده به زبان های فارسی ، انگلیسی و اردو دارد

منبع : برناما

Read 28 times

Leave a comment

Make sure you enter all the required information, indicated by an asterisk (*). HTML code is not allowed.